Keine exakte Übersetzung gefunden für صياغة الفرضيات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch صياغة الفرضيات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Once a plausible hypothesis is formulated, it must betested against all existing theories and against all availableexperience and information.
    بمجرد صياغة فرضية معقولة فلابد من اختبارها على ضوء كلالنظريات القائمة وكل الخبرات والمعلومات المتاحة.
  • In drawing up the options, certain assumptions were made, as follows:
    أثناء صياغة الخيارين، وُضعت بعض الفرضيات كالتالي:
  • According to the school of rational criticism, whenexisting theories can neither explain nor solve current problems,the formulation of new hypotheses – and thus new scientificknowledge – is, like innovation, more likely to flourish whenconstructive criticism is openly allowed and encouraged.
    ووفقاً لمدرسة النقد العقلاني فإنه كلما عجزت النظريات عنتفسير أو حل المشاكل الحالية، فإن صياغة الفرضيات الجديدة ـ وبالتاليالمعارف العلمية الجديدة ـ تزدهر حيثما نسمح بالنقد البنَّاءونشجعه.
  • The Commission is developing a hypothesis whereby the final phase of the operation to assassinate Hariri took shape by early February 2005, at which point all necessary components for the operation were assembled.
    واللجنة في صدد صياغة فرضية مفادها أن المرحلة النهائية لعملية التخطيط لاغتيال الحريري تحددت معالمها في أوائل شباط/فبراير 2005، وهي المرحلة التي كانت فيها جميع العناصر اللازمة للعملية قد استكملت.
  • We must avoid drafting our texts at length and thereby imposing them on delegations once our meetings are already in session.
    ويجب أن نتجنب صياغة نصوصنا باستفاضة، وفرضها بذلك على الوفود بعد أن تبدأ جلساتنا.
  • Here, too, the formulation of new ideas and hypothesesquite often takes place at a far remove from the authority ofexperts, because experts, like business managers, often becomeprisoners of their specializations and backgrounds.
    وهنا أيضاً سنجد أن صياغة الأفكار والفرضيات الجديدة كثيراًما تحدث بعيداً عن سلطة الخبراء، وذلك لأن الخبراء شأنهم في ذلك كشأنالقائمين على الإدارة كثيراً ما يصبحون أسرى لتخصصاتهموخلفياتهم.
  • In a context in which democracy should be seen, first and foremost, as the basic point of departure for the achievement of participative, lasting and sustainable development, the role played by women becomes a key factor in ensuring the viability of the democratic process. Looking at the negligible number of women occupying positions in elected bodies and, more generally, at the centre of power, one may surmise that without the requisite political will to introduce realistic policies aimed at reversing current trends, the quality and sustainability of Guinea's democratization process will continue to hang in the balance.
    غير أنه من المهم الإشارة إلى أنه في سياق يتعين أن تستوعب فيه الديمقراطية، بادئ ذي بدء، كأداة أساسية للتنمية العادلة والمستدامة والقائمة على المشاركة، يصبح دور المرأة في هذه العملية عاملا مهما لاستمراريتها، غير أنه اعتبارا للمكانة الوضيعة التي تحتلها المرأة في الهيئات المنتخبة، وفي مراكز السلطة بصفة أعم، يمكن صياغة فرضية مفادها أنه في غياب سياسة تطوعية وواقعية لعكس هذا الاتجاه، فإن مسألة نوعية المكتسبات الديمقراطية الغينية واستمراريتها ستظل معلقة.
  • In particular, the centres of power seek arbitrarily to impose liberal democracy formulas as a means of creating internal divisions in countries so as to facilitate external domination.
    وبوجه خاص تسعى مراكز القوى بشكل تعسفي إلى فرض صياغات الديمقراطية الليبرالية كوسيلة لخلق الانشقاقات الداخلية في البلدان بغية تيسير السيطرة الخارجية عليها.
  • According to the format of the seminar, these remarks will only give some brief ideas and will formulate a set of theses; they will not deliver a comprehensive coverage of the issues involved.
    ووفقا لشكل الحلقة الدراسية، فإن هذه الملاحظات ستقدم بعض الأفكار الموجزة فقط وستساعد على صياغة مجموعة من الفرضيات؛ فهي لن تقدم تغطية شاملة للقضايا محل النظر.
  • We hope it will prove useful to those responsible for drafting future resolutions imposing targeted financial sanctions and for implementing them here and in capitals.
    ويحدونا الأمل في أن يكون الكتيب مفيدا للمسؤولين عن صياغة قرارات مقبلة تتضمن فرض جزاءات مالية مستهدفة، وكذلك للمسؤولين عن تنفيذ هذه القرارات هنا وفي مختلف العواصم.